Uitgeverij Dulce et Decorum Wie in Nederland iets wil lezen over de Eerste Wereldoorlog kan putten uit een groeiende hoeveelheid in het Nederlands vertaalde non-fictieboeken. Vertaalde fictie is echter minder voorhanden. Uitgeverij Dulce et Decorum wil in deze leemte voorzien …. Meer lezen

Aanbieding ter gelegenheid

van de uitgave van deel 14

van de Bibliotheek

van de Eerste

Wereldoorlog ...

 

Voor slechts € 20,00 (voor Nederland geen verzendkosten) kiest u 3 van de eerste 8 delen. Deel 6, Witte zwanen, zwarte zwanen van Jennifer Johnston, is alleen in de aanbiedingsdoos te krijgen.

Dit is dé gelegenheid om kennis te maken met de schitterende boeken van de Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog.

AANBIEDING:

klik op de afbeelding

 

De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog

De meest bijzondere romans, verhalen, dagboeken en memoires worden vertaald en uitgegeven onder de noemer van De Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog. 

William March – Compagnie K 

Dalton Trumbo – Stiltewoorden  

Paul Alverdes – Het Fluitersvertrek 

Thomas Boyd - Door het koren

Francis Brett Young - Mars op Tanga

Jennifer Johnston - Witte zwanen, zwarte zwanen 

E.E.Cummings - De Enorme Zaal

Harry Oltheten - Dauw

De Oorlogsherinneringen van Frank Richards, 1914-1918 

James Hanley - De Duitse gevangene / Passie in het aangezicht van de dood

E.P.F.Lynch - Modder van de somme

Bob Latten - Poststempel Verdun

Fritz von Unruh - Offergang

R.H.Mottram - De Spaanse Hoeve
Meer lezen

Bestellingen:

U kunt bestellen door een e-mail naar de uitgeverij te sturen [info@dulce-et-decorum.nl]. U krijgt dan een e-mail terug met de betalingsgegevens. 

Witte zwanen, zwarte zwanen

(NBD|Biblion recensie, Ds. Jenno Sijtsma)

Magistraal beschreven ... een klassieker ... schitterend vertaald!!

 

Volgens Roddy Doyle is niet James Joyce, maar Jennifer Johnston de beste Ierse schrijver. Dit is een van haar bekendste romans. Aan het begin van de Eerste Wereldoorlog vertrekken twee Ierse jongens naar Europa om mee te strijden: de wereldvreemde rijkeluiszoon Alec Moore en de kleine, paardenliefhebbende staljongen Jerry Crowe. Alec hoort vlak voor zijn vertrek van zijn moeder ('die verteerd werd door een zwarte, brandende woede') dat hij een onecht kind is; Jerry gaat min of meer in opdracht van zijn moeder naar Europa om zijn verdwenen vader op te zoeken. De twee jongens voelen een diepe vriendschap en groot respect voor elkaar, wat zich bewijst in de maanden van hun verblijf in Europa. Er wordt geen schot gelost, maar de spannende sfeer, waarin de naieve Alec de hoofdpersoon is, wordt door de Ierse schrijfster (1930) magistraal beschreven. Als Jerry deserteert en zijn vader zoekt en later bij Alec terugkomt blijkt hoe intens de vriendschap van de beide jongemannen is. Het boek, een klassieker uit 1974, is schitterend vertaald. Deel uit de 'Bibliotheek van de Eerste Wereldoorlog'.

Dulce et Decorum - Bibliotheek van de Eerste wereldoorlog nieuwsbrief

Blijft op de hoogte: